+++ mein deutsche Leben +++

ワーホリビザで念願のドイツ生活。 seit 12.2.2017

2月ラスト/Der letzte Tag im Februar

ですね。

去年はうるう年(-s Schaltjahr)だったので、今年は28日。

ちなみにドイツでは日付(-s Datum)はdd.mm.yyyy(yy)と書くのが一般的なようです。

(d:day(日)、m:month(月)、y:year(年))

なので2月はずっとdd.02.2017もしくはdd.02.17といった感じだったんですが、

私の誕生日が2/17なので勝手に親近感をもった数字の並びでした(どうでもいい)

ドイツ語だと

day = Tag

month = Monat

year = Jahr

だから

tt.mm.jjjj

って書くのかな。。

 

読み方は序数ですね。

例えば今日は28.02.2017なので、

Achtundzwantigste Februar Zweitausendsiebzehn

ですかね。

数字系は特にさっと聞き取れるようになりたいものです。

スーパーのレジとかね。あるからね。

 

さてさて。

今日のFreiburgは昨日の好天が嘘のように

雨がふり風も吹き、寒い1日でした。

ガッコは今日でA2.1が終わり、明日からA2.2に入ります。

ということで、先生が時間とってA2.1のGrammatikの復習をしてくれたんですが

まぁみんなボロボロだったよね…(私含め)

先生が、お願いだからみんな勉強してね。これまでの文法は全部基本(=家の基礎)だから、これができてないとA2.2やB1をやっても(家が)崩れるよと。

…はい、がんばります。。

 

***

Heute regnet es hier.

Ich war nass, als ich nach Hause gekommen bin. Mir war sehr kalt.

Aber gestern hat die Sonne geschienen, also konnte ich mir den Rosenmontagszug ansehen.

***(添削済)

regnet

nass⇔trocken

Mir war sehr kalt. ←なぜmir?

scheinen→geschienen

an|sehen (+Reflexivpronomen Dativ)( +Akk):~をじっくり見る、見物する